费德勒和优衣库的10年代言合约才刚开始不久,不过似乎已经问题不断。

首先,至少从绝大部分观众的角度看,老费拍的广告是真尴尬,这是他在和优衣库合作之前就已经有的好名声。

而现在,费德勒在?#32422;?#31062;国的粉丝也被优衣库搞生气了。

英文原文音频:

图片来源:视觉中国

Roger Federer fans in Switzerland are fuming at a decision from Uniqlo not to sell their branded tennis gear in the country.
罗杰·费德勒在瑞士的粉丝们要气炸了,因为优衣库决定不在瑞士销售由他冠名的网球装备。

Roger Federer agreed a 10-year sponsorship deal with Uniqlo in 2018 worth £227m.
罗杰•费德勒在2018年与优衣库达成了一项为期10年的赞助协议,价值2.27亿英镑。

It saw the 20-time Grand Slam champion end his long-standing association with Nike.
这位20次大满贯的冠军结束了与耐克的长期合作。

Tennis fans had for years bought Federer-embossed Nike clothing, induing his own range of RF gear.
多年来,网球迷们一直购买带有费德勒浮饰的耐克服装,这其中就包括他?#32422;?#30340;同名产品线RF。

But supporters in his home nation of Switzerland have been unable to buy Uniqlo tennis gear.
然而,费德勒的祖国瑞士的支持者们?#27425;?#27861;购买优衣库的网球装备。

According to Swiss outlet SRF, fans of the tennis superstar are angry with the Japanese clothes producer for not selling their wares in Switzerland.
据瑞士?#25945;錝RF报道,这位网球巨星的粉丝们对这家日本服装生产商非常生气,因为没有在瑞士销售他们的产品。

And Uniqlo have explained why they have so far not ventured into the country.
优衣库也解释了他们至今没有进入瑞士的原因。

“Unfortunately, no deliveries can be made to Switzerland,” they said in a statement.
他们在一份声明中表示:“不幸的是,无法向瑞士发货。”

“Among other things, there are tax-related reasons that prevent our marketing department from considering a current market expansion into Switzerland.
“原因有很多,其中就有税收方面的原因,它让我们的市场部暂时不会考虑向瑞士扩张。

“If this situation changes, this will be published on our website or newsletter.”
“如果情况发生变化,我们将在网站或短讯上公布。”

The report also speculates whether or not Roger Federer knows his gear is not being sold in his home country.
该报告还揣测了费德勒是否知道他的装备没有在他的祖国销售。

Spending around £27m a year on Federer’s sponsorship yet not selling clothing to his home fans may seem surprising.
优衣库每年在费德勒的赞助上花费2700万英镑,却不向他的国内球迷们出售服装,这似乎令人惊讶。

But the Japanese brand are hopeful Federer will compete at the Olympic Games in Tokyo next year - an outing that would certainly boost their own branding home and abroad.
但这家日本品牌希望费德勒能参?#29992;?#24180;在东京举行的奥运会,这无疑将提升他们在国内外的品牌知名度。

Fast Retailing, who own Uniqlo, saw their share price rise 1.9 per cent on the day they announced Federer’s agreement.
在宣布与费德勒达成协议的那天,拥有优衣库的迅销集团股价上涨1.9%。

As for Nike, who ‘lost’ Federer last year, their share price dropped 1.7 per cent following the announcement.
至于在去年“失去”费德勒的耐克,在这一消息宣?#24049;螅?#32929;价下跌了1.7%。

 

今日语言点

 

1)be fuming at sth. 因为……而气得冒烟

Fume 作名词的时候表示“烟”,作动词的时候表示“冒烟”。

所以 be fuming at sth. 的意思就是“因为……而冒烟”,也就是非常生气的意思。

 

2)sponsorship n.赞助

这个词是 sponsor + ship

前面的 sponsor 作名词的时候是“赞助人”,作动词的时候是“赞助”。

扩展成 sponsorship 之后就是名词性质的“赞助”。

 

3)speculate v.推测

这个词的意思是“推测”,而且通常是“在信息不全的情况下推测”。

用法是 speculate about sth.

We all speculated about the reasons for her resignation.
我们都推测过她辞职的原因。

另外它也能接从句

It is useless to speculate why he did it.
揣测他为什么那么做是没有用的。